|
In French, elision refers to the suppression of a final unstressed vowel (usually ) immediately before another word beginning with a vowel. The term also refers to the orthographic convention by which the deletion of a vowel is reflected in writing, and indicated with an apostrophe. == Written French == In written French, elision (both phonetic and orthographic) is obligatory for the following words: *the definite articles ''le'' and ''la'' * *le garçon ("the boy"), la fille ("the girl") * *le + arbre → l'arbre ("the tree"), la + église → l'église ("the church") *the subject pronouns ''je'' and ''ce'' (when they occur before the verb) * *Je dors. ("I sleep") Ce serait génial. ("That would be great.") * *J'ai dormi. ("I slept.") C'était génial. ("It was great.") * *but: Ai-je imaginé ? ("Did I imagine?"), Est-ce utile ? ("Is that useful?") *the object pronouns ''me'', ''te'', ''se'', ''le'', and ''la'' (when they occur before the verb) * *Jean se rase, la voit, me téléphone. ("Jean shaves himself, sees her, phones me.") * *Jean s'est rasé, l'a vue, m'a téléphoné. ("Jean shaved himself, saw her, phoned me.") * *but: Regarde-le encore une fois. ("Look at him one more time.") *the object pronouns ''le'', ''la'', ''moi'', ''toi'' when they occur after an imperative verb and before the pronoun ''en'' or ''y'': * * Mettez-le, donne-les-moi, casse-toi. ("Put it, give me them, scram.") * * Mettez-l'y, donne-m'en, va-t'en. ("Put it there, give me some, leave.") *the negative marker ''ne'' * *Elle ne parle plus. ("She isn't talking anymore.") * *Elle n'arrête pas de parler. ("She won't stop talking.") *the preposition ''de'' * *Le père de Jean vient de partir. ("Jean's father just left.") * *Le père d'Albert vient d'arriver. ("Albert's father just arrived.") *''que'' (which has many different functions) * *Que dis-tu ? Que Jean ne fait que manger. ("What are you saying? That Jean does nothing but eat.") * *Qu'as-tu dit ? Qu'il ne nous restait plus qu'une semaine. ("What did you say? That we only had one more week left.") *The conjunction ''si'' plus the pronouns ''il'' and ''ils'' * *si elle aime les chats ("if she likes cats") * *s'il(s) aime(nt) les chats ("if he/they like cats") Elision is indicated in the spelling of some compound words, such as ''presqu'île'' "peninsula", ''aujourd'hui'' "today", and ''quelqu'un'' "someone". At the beginnings of words, the aspirated h denies elision. Example: ''Le Havre''. The mute h, however, requires elision. Example: ''l'homme''. Both types of 'aitch' are silent regardless. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Elision (French)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|